La villa è costituita da un corpo padronale di pianta trapezoidale suddiviso in tre piani.
Originariamente l’edificio si estendeva su entrambi i lati con due corpi simmetrici; oggi di questi è rimasto ben poco: sul lato est è visibile un basso blocco e sul lato ovest corrisponde una cortina muraria. Appartiene al complesso anche la cappella privata, l’edificio a pianta rettangolare situato sul lato est e il meraviglioso parco esteso sul lato nord-ovest.
L’interno della villa è stato affrescato, nella seconda metà del ’700, dal pittore Andrea Pastò in occasione di nozze; il pittore fu tanto amato da Carlo Goldoni che, per questi affreschi, scrisse anche alcuni versi:
“Valoroso Pastò, di cui note
Le bell’opre dipinte in tela e in muro
or soma laude la tua man riscuote
Poiché col tuo pennel franco e sicuro
Non mostri sol abilità pittrice...”.
The villa consists of a main body with a trapezoidal plan divided into three floors. Originally the building extended on both sides with two symmetrical bodies; today very little of these remains: on the east side a low block is visible and on the west side there is a curtain wall. The private chapel, the rectangular building located on the east side and the wonderful extended park on the north-west side also belong to the complex.
The interior of the villa was frescoed in the second half of the 18th century by the painter Andrea Pastò on the occasion of his wedding; the painter was so loved by Carlo Goldoni that, for these frescoes, he also wrote some verses:
“Valoroso Pastò, of which notes
The beautiful works painted on canvas and on the wall
or soma laude your man collects
For with your pennel frank and sure
You do not show only painterly skills ... ".